Saturday, June 02, 2007

蝸牛

Phew...committee meeting is done! Ping was super worried the night before because that was Ping's 'conditional pass' - to have a committee meeting in 6 months. Ping spent almost the entire night going through all of Ping's experiments to make sure that she can justify why she did what she did. It turned out to be okay. Got some really good suggestions and it seems like the sun is shining again.

This is the first weekend that Ping brought her guitar out again after a long time of having the guitar collecting dust. Wanted to play something slow and was googling around for chords and found the chords for Jay's 蝸牛. It sounds much better with piano than guitar but now Ping can't get rid of that song! It is a very positive song though. Jay had dedicated it to the Tsunami victims, encouraging them to stay strong.

蝸牛 (Snail) (Haha..Ping just realized that she doesn't know what is snail in Hokkien..hmmmm)

我要一步一步往上爬
Wo yao yi bu yi bu wang shang pa
I need to climb step by step

等待陽光靜靜看者他的臉
deng dai yang guang jing jing kan zhe ta de lian
Wait for the sun to show its face

小小的天有大大的夢想
xiao xiao de tian you da da de meng xiang
Small sky but with big dreams

重重的殼掛著輕輕的仰望
zhong zhong de ke gua zhe jing jing de yang wang
With a heavy shell, quietly look forward

我要一步一步往上爬
Wo yao yi bu yi bu wang shang pa
I need to climb up step by step

在最高點撐著夜片往前飛
zai zui gao dian cheng zhe ye pian wang qian fei
Errr...at the highest point, endure the night and fly ahead

小小的天有流過淚和汗
xiao xiao de tian you liu guo de lei he han
Small sky with past tears and sweat

總有一天我有屬於我的天
zhong you yi tian wo you shu yu wo de tian.
There will finally be a sky for me.

Err..it probably doesn't make sense in English but that is due to Ping not very good at translating it into English. Basically, what it means is that I have to work my way up step by step, enduring all the challenges that comes by and not letting go of my dream just because of a small challenge (small sky). In the end, I will finally find a place of my own (a sky for me).
It is definitely much better in Chinese.

*If you want to listen to it - 蝸牛* Don't think he has an MV for this since he wrote it for someone else.

No comments: